Start Up

Ваш товар слабо продается?

Сейчас исправим!

Кликни и посмотри видео

Ваш e-mail: *
Ваша фамилия:
Ваше имя: *
Подписчиков:
Страница рассылки в каталоге Subscribe.ru http://subscribe.ru/catalog/culture.lit.tvorchestvo1
Счетчик тИЦ и PR




Белая голубка ч.2 гл.19


Ночью Тирус подошел сзади тихо к дежурному и одним ударом свалил его. После чего легонько свистнул пару раз, как птичка, подавая знак  Андросу, что путь свободен. Андрос вышел из-за деревьев и направился к дому. Дверь была открыта, как и договаривались с Базилисом союзники. Андрос  быстро нашел в доме кухню и вытащил из-под стола ларец с ключом.

Тут он почувствовал холодное дуло оружия, приставленное к голове.

- Открывай шкатулку и отдавай мне то, что внутри, - послышался неприятный хорошо знакомый Андросу голос. Фицифер! – мелькнула, как молния мысль.

- А если я не стану открывать? – сказал Андрос.

- Я убью тебя!

- Но как тогда  получишь знания, которые тебе нужны? Ты знаешь, что открыть может только человек, который безусловной любовью притянул любовь? Это я. Сколько времени тебе понадобиться, чтобы найти такого человека, если убьешь меня?

Тут послышался приглушенный удар и звук падающего человеческого тела. Андрос обернулся и увидел Базилиса. Рядом с ним лежал Фицифер.

- Андрос мне не спалось.  Я услышал приглушенный разговор на кухне. Взял саму толстую свою книгу и пошел сюда. Я увидел, что тебе угрожают, и ударил его по голове изо всех сил.

- Спасибо огромное, Базилис. Это один из заговорщиков. Надо его связать и забрать нам с собой.

- Вы уверены, Андрос?

- Да. Я уже с ним встречался прежде.  Он угрожал моей семье расправой. Фицифера нельзя оставлять в вашем доме.

Андрос связал руки Фициферу  веревкой, заткнул рот тряпкой и забрал себе его пистолет. Затем он открыл ларец, взял из него свиток и отдал ларец волшебнику хранителю. Поставьте там, где он у вас всегда стоял. И советую вам с семьей перебраться к кому-то из ваших родственников на острове, чтобы избежать расспросов по поводу двери и тюремного заключения за пособничество преступникам.

Через пару минут Андрос вытащил Фицифера на улицу. Тирус, - я поймал одного из заговорщиков,-сказал Андрос, и они вместе потащили Фицифера в кусты. Когда они уже добрались до зарослей, пришел в себя дежурный, побежал в дом и закричал:

- Вставайте! На меня напали!

- Слабо я его ударил,- расстроился Тирус. - Боялся убить, вот и не вложил всю силу в удар.

- Теперь нам надо будет уходить от погони.

Тирус взвалил Фицифера на себя и союзники пошли от дома быстрым шагом.

- Может быть, у них еще есть где-то поблизости отряд полицейских. Я сомневаюсь, что они отправили на остров всего четырех человек, - сказал, тяжело дыша от быстрой ходьбы и тяжелой ноши,- Тирус.

Они шли и шли, не останавливаясь всю ночь, чтобы как можно дальше уйти от погони. Утром они решили немножко передохнуть. Тирус положил на землю Фицифера и сел рядом.

- Нам надо, как можно быстрее добраться до берега, - начал говорить Тирус.

- Не говори ничего важного при нем, - прошептал тихо Андрос. - Он же может устанавливать связь без элефона. Ты забыл об этом?

- Тирус вытащил кляп изо рта Фицифера.

- Признаешься полицейским в том, что ты заговорщик или, может быть, тебя оставить здесь связанным на корм диким зверям?

- Ни в чем я не буду признаваться,- сказал Фицифер.

Тирус снова засунул ему в рот тряпку.

- Упрямый, гад! Задушил бы за то, что он хочет сделать со своими дружками, но внутреннее благородство не дает этого сделать.

Он завязал глаза Фициферу, чтобы тот не мог сообщить, где они находятся, полицейским. И союзники продолжили двигаться к побережью по горным тропинкам, но когда они добрались до берега, то увидели там пять полицейских. Оставалось лишь несколько часов до отплытия корабля, и надо было что-то предпринимать. Союзники отошли подальше от Фицифера, чтобы он их не слышал.

- Силы неравные, если мы в открытую вступим в бой, то у них больше шансов победить, так как превосходят нас и по численности и по силе, - сказал Тирус.

- Может быть, использовать Фицифера, как заложника и, прикрываясь им, добраться до корабля, - сказал Андрос. Но на корабле нас тоже могут поджидать полицейские,- возразил Тирус, - притом в самом неожиданном месте.

- Послушайте. У меня мысль. Надо поймать троих из возвращающихся ученых, переодеться в их специальную форму, а их оставить здесь. И поплыть к кораблю на лодке, как ученые, отставшие немного от основной группы, -сказал Масимус.

- А как же быть с Фицифером, мы не сможем его протащить незаметно, если притворимся, что мы ученые? - спросил Андрос.

- Придется пожертвовать нашим ценным трофеем, - ответил Масимус.

- А может быть его отключить, тоже переодеть в форму ученого и сказать, что его укусила змея, ему плохо и надо быстрее попасть на корабль, чтобы вколоть ему противоядие, а иначе он умрет, - сказал Андрос.

- Неплохая мысль, Андрос, - сказал одобрительным тоном Масимус. - Хитрость города берет.

- Они стали реализовывать свою затею. Ученые возвращались маленькими группками по два-три человека, что упростило задачу и уже очень скоро у союзников было уже четыре комплекта специальной формы. Тирусу только эта форма слегка жала, так как он был немного крупнее, чем ученый чью форму одел, но он не стал обращать на это внимания.

Андрос вспомнил в этот момент о специальной точке на теле человека, нажатие на которую усыпляет. Много лет назад ему показал эту точку дядя во время их тренировок по карате. Теперь это знание было, как нельзя кстати. Андрос применил его, они переодели Фицифера и потащили его к лодке. Когда они загружали его на лодку, к ним подошли два полицейских.

- Что у вас случилось? – спросил один из них.

- Нашего товарища укусила змея, ему очень плохо, - ответил Масимус. - Если мы сейчас не поторопимся и не вколем ему противоядие, которое есть на корабле, то он погибнет.

- Плывите быстрее. Спасайте своего товарища! – сказал полицейский и не стал их задерживать.

- Они сели в лодку и поплыли к кораблю очень быстро. Они плыли не в самое удачное время, так как обед должен был уже подходить к концу на корабле.

С большим трудом они затащили по канатной лестнице на борт корабля Фицифера. И их увидели на палубе двое ученых, которые вышли после обеда подышать свежим воздухом.

-Что случилось?- спросили ученые.

Андрос и Тирос потащили дальше Фицифера, а Масимус остановился и сказал: его змея укусила. Надо срочно спасать.

- Что-то я вас не помню, - сказал один из ученых.

- Мы первый раз в экспедиции.

- Вы, наверное, из института геологии? Они хотели вроде бы прислать новичков.

-  Да, мы из института геологии, - сказал быстро Масимус, и поспешил туда, куда направились его союзники.

Корабль отправился в обратный путь через пол часа после того, как они зашли на борт.

Получайте статьи себе на почту
Ваш e-mail: *
Ваша фамилия:
Ваше имя: *
Подписчиков:
Понравилась статья? Расскажите друзьям.
Общайтесь со мной:


2 Responses to “Белая голубка ч.2 гл.19”

  1. aviaBusiness Says:

    По большому счёту я с вами согласен. Просто некоторым кажется, что им обязательно надо чем-то выделиться из общей массы. А чем выделяться, это уже не важно.

  2. admin Says:

    Не совсем поняла с чем вы согласны?

Leave a Reply